محمد بن أحمد المقدسي ( المشاري ) ( مترجم : علينقي منزوي )

406

أحسن التقاسيم في معرفة الأقاليم ( فارسي )

ودو در بنام : در سهله « 1 » در جامع . جامع در شهر است وچند صحن پاكيزه دارد . مسجدهاى شهر همه پاكيزه وبازارها دلبازند . حومهء شهر ده كوچه دارد : درب ميدان ، درب إبراهيم ، درب مرده كشان [ درب ديود « 2 » ] درب كلاباذ ، درب نوبهار ، درب سمرقند ، درب فغاسكون « 3 » درب راميثينيّه ، درب حد شرون « 4 » درب غشج . ساختمان از اينها نيز درگذشته ده كوچهء ديگر ساخته شده كه به اينها مىپيوندند . نام محلها نيز در قديم غير از اينها بوده است . ساختمان اميرنشين در سهله وروبروى [ زير ] كهندژ * پشت به قبله است . من در كشور اسلام دروازه‌اى پر ابهت‌تر از اين نديده‌ام ودر اين سرزمين شهري پرساختمان وپرجمعيت‌تر از اينجا نيست [ رود از ميان شهر مىگذرد . مردم شهر حوض آبها بسيار دارند چاه‌هاى نزديك رود شيرين هستند ] اين شهر براي ديدار كنندگانش مبارك است وبراي زيست كنندگان در آن توانبخش ومرفه . خوراكهاى گوارا ، گرمابه‌هاى خوب خيابانهاى گشاده ، آبهاى سبك ، ساختمان‌هاى زيبا دارد . خوراك وديگر وسايل زيست ارزان ، ميوه در مجالس فراوان [ سازگارى مردم در معامله آشكار ] توجه مردم به گروه بندى شگفت‌انگيز است . تودهء مردم نيز با فقه وأدبيات سر وكار دارند . داوطلب مرزبانى بسيار ، نادان اندك است . آنجا پايگاه شاهان مسلمان [ ومركز دانشمندان

--> ( 1 ) در ريگستان ( حوقل واستخرى ع 308 پ 240 ) ( 2 ) حوقل : درب ريو ( ص 483 : 16 ) ( 3 ) حوقل : بغاشكور . ( 4 ) حوقل : جد سرون .